Los investigadores encuentran «patrones oscuros» en aplicaciones móviles japonesas

Las populares aplicaciones móviles japonesas tienen elementos de diseño maliciosos llamados patrones oscuros o diseños de interfaz de usuario engañosos, según descubrieron investigadores de Tokyo Tech. Una nueva clase de patrones oscuros, llamados «Callejos sin salida lingüísticos», de los tipos «Sin traducción» y «Sopa de alfabetos», También fue descubierto.

Los investigadores encontraron un promedio de 3,9 elementos de diseño engañosos por aplicación y descubrieron cómo el idioma y la cultura influyen en la presencia y el impacto de estas prácticas manipuladoras en el diseño digital en Japón y en todo el mundo.

Los patrones oscuros (DP) se refieren a elementos de diseño maliciosos y engañosos en las interfaces de usuario utilizadas para aplicaciones y sitios web que llevan a los usuarios finales a realizar acciones contrarias a sus intenciones o expectativas originales, lo que a menudo beneficia a los creadores y a las partes interesadas. Si bien se estudia ampliamente en contextos occidentales, esta clave El problema de la informática crítica sigue sin explorarse en el floreciente mercado de aplicaciones de Japón, donde los matices culturales y lingüísticos en la ética del diseño pueden influir en la utilización y expresión de los PD.

En este sentido, un grupo de investigadores del Instituto Tecnológico de Tokio (Tokyo Tech), dirigido por la profesora asociada Katie Seaborn del Departamento de Ingeniería Industrial y Economía, analizó recientemente 200 aplicaciones móviles populares en la tienda japonesa de aplicaciones Google. en Actas de la Conferencia CHI de 2023 sobre factores humanos en sistemas informáticos.

Los investigadores encontraron que una mayoría significativa de estas aplicaciones contenían DP, con un promedio de alrededor de 3,9 elementos de diseño engañosos por aplicación. Clasificaron estos patrones en seis clases, mientras que cinco de estas clases se extrajeron de una taxonomía establecida de DP por De Geronimo et al. Al. (2020), se descubrió recientemente una en este trabajo: una novedosa clase del PD denominada «Callejos sin salida lingüísticos», que comprende dos subclases distintas: «Sin traducción» y «Sopa de letras».

El Dr. Seaborn explica: «Los callejones sin salida lingüísticos se refieren al uso de lenguaje y símbolos que impiden que un usuario comprenda la funcionalidad crucial de una aplicación, incluso cuando el resto de la aplicación está en perfecto japonés. Por ejemplo, la información clave puede presentarse en otro idioma mientras que el resto de la aplicación está en el idioma local, o se utilizan caracteres del silabario local para construir palabras que parecen legítimas pero que no tienen sentido en una inspección más cercana».

Esta investigación subraya la necesidad apremiante de realizar investigaciones transculturales sobre los PD, reconociendo que las percepciones y respuestas de los usuarios a estos elementos de diseño pueden diferir significativamente entre regiones. Además, destaca la importancia de considerar las diferencias lingüísticas y culturales al evaluar e investigar un tema como los PD. .

La elección del idioma y el contexto cultural pueden ocultar inadvertidamente la existencia de un subconjunto de PD, como los callejones sin salida lingüísticos, o fomentar el surgimiento de nuevos PD que escapan al reconocimiento global.

«Los DP pueden ser más frecuentes en el mercado de aplicaciones occidental, que tiene un promedio de 7,4 DP por aplicación, según el trabajo de Di Geronimo et al. (2020), en comparación con el mercado de aplicaciones japonés, que tiene un promedio estimado de 3,9 DP por aplicación, al menos en las ofertas de una de las principales tiendas de aplicaciones. Esta discrepancia sugiere que la conciencia cultural puede desempeñar un papel fundamental en la configuración de cómo se emplean los DP en todo el mundo», añade el Dr. Seaborn.

En resumen, este trabajo descubre la presencia y las implicaciones de los DP en las aplicaciones móviles japonesas, allanando el camino para prácticas de diseño más centradas en el usuario y culturalmente sensibles en el panorama en constante evolución del desarrollo de aplicaciones.

Mira también
Cerrar
Botón volver arriba